ravel – shéhérazade, part II – la flûte enchantée

(Bożena Bujnicka – soprano, Paweł Sommer – piano)
A song cycle by Ravel, first performed in 1904. More information about the composition can be found HERE.

The shade is soft and my master sleeps
Wearing a conical hat of silk,
His long yellow nose in his white beard.
But me, I’m yet awake,
Listening to the melody of a flute outside
which pours forth, in turns, sadness and joy,
An air in turns languid or frivolous,
Which my darling love plays.
And when I approach the window,
It seems to me that each note flies
From the flute to my cheek
Like a mysterious kiss.

kay nielsen_arabian_nights

L’ombre est douce et mon maître dort
Coiffé d’un bonnet conique de soie
Et son long nez jaune en sa barbe blanche.
Mais moi, je suis éveillée encor
Et j’écoute au dehors
Une chanson de flûte où s’épanche
Tour à tour la tristesse ou la joie.
Un air tour à tour langoureux ou frivole
Que mon amoureux chéri joue,
Et quand je m’approche de la croisée
Il me semble que chaque note s’envole
De la flûte vers ma joue
Comme un mystérieux baiser.